Интродуционе
Всеки път когато пътувам някъде си мисля как трябва да си водя записки, или след това да си опиша спомените и ... никога не го правя. А времето си минава, спомените избледняват или се изкривяват и ми става криво и на мен за това, че не съм записал нищо. Но - по-добре късно, отколкото никога. И това е първият ми пътепис - за разходката до Арецо и Флоренция.
Организацията, в която работя, беше поканена в Арецо, провинция Тоскана, Италия, на конференция за трафика на хора. Конференцията е 4-5 часа, на съвсем местно ниво, със световно неизвестни организации от региона и колежките ми бяха твърде заети, за да й обърнат внимание. Единствените други външни гости на конференцията бяха Паола от германската организация Hydra, и Даниела Данна, професор по социология в Университета в Милано. И двете познавах само като име от света на анти-трафика и проституцията. Тъй като от Ла Страда се изискваше само да направим една 20-минутна доста обща презентация за това кои сме и как работим, аз изявих желание да отида. Мога да говоря общи приказки за организацията и 40 минути, ако трябва, а в Тоскана не съм бил никога, особено пък без да плащам самолетен билет и две нощувки в хотел :-) Шефката ми се съгласи, а организаторите бяха ужасно доволни, че някой от Ла Страда ще ги удостои с присъствието си. Тъй като ми взеха билет до Флоренция, аз поисках да остана един ден повече, за да разгледам, на свои разноски, разбира се.
Във конски вагон...
И така, пристигнах във Флоренция в понеделник следобед, леко притеснен - знае се, че италианците не говорят много английски, а аз отдавна не съм нито слушал, нито опитвал да говоря на френски, за да успея поне нещичко да измисля как може би се казва на италиански. И както обикновено ми се случва когато трябва да кажа нещо на език, който не говоря, започнах да бълвам прости думи на холандски - ja вместо si, een вместо uno, dank je wel вместо grazie. Това водеше до фрази от сорта на een caffe americano, por favor. Качих се на бавния пътнически влак от Флоренция до Арецо (който щеше да спира през около пет минути на всяко село и паланка и да отнеме час и половина) само умерено подразнен, тъй като очаквах да гледам тосканските пейзажи през иначе удобния влак, а и бях решил да чета новозакупената книга на Maggie McNeill "Ladies of the Night". Маги е бивша проститутка и пише блог за проституция, сексуалност и собствени преживявания, който често чета и много харесвам. Постовете й са много аналитични, остроумни, откровени и на места политически, и като че ли очаквах и книгата да е такава, макар че е fiction. Представях си как на фона на тосканските пейзажи ще чета истории за проститутки и ще си мисля за изискани италиански дами на нощта, които ядат тирамису преди работа. (Лирично отклонение - още отдавна бях чел в уикипедия, че тирамису означава нещо като "вдигни ме", заради многото какао и кафе в тортата и че италианските секс работнички я хапвали, за да могат да стоят будни, свежи и в настроение по цяла нощ). Не знам и аз как точно си представях тосканските пейзажи - може би безкрайни полета от маслини, домати, грозде, босилек и прошуто - но тосканският пейзаж от влака упорито приличаше на този между Враца и Лом... Хълмчета, горички, малки неподдържани селца (на които спирахме през пет минути) и много храсти около релсите, които да пречат на и без това невпечатляващата гледка. Все пак - ХЪЛМОВЕ - такива неща не бях виждал от почти една година, та беше приятно да си ги припомня. Първият разказ, който зачетох, пък изобщо не беше свързан с проститутка, а през повечето време героинята сънуваше много, много странен сън. Все пак, разказ за много, много странен сън е също доста, доста интересен. С други думи, пътуването с влака се оказа различно от очакванията ми, но и много приятно.
Граппа, кианти, панцанелла и много много месо
Пристигнах в Арецо и се настаних в хотела си. Като влязох в стаята, почти прихнах да се хиля - луксозна та кичозна - два тежки фотьойла, три тежки картини със златисти рамки, тежки пердета, розов полилей, банята и тя в сходен стил... Не можах да не направя няколко снимки и да си представя, че съм я Медичи, я проститутка на Медичи :-) Организаторите (Провинция Арецо) ми бяха оставили бележка да се насладя на тосканската кухня като техен гост в еди-кой си ресторант. В еди-кой си ресторант, на виа еди-коя си, пристигнах около 8 часа, казах буона сера и дадох писмото от общината. Бързо разбрах, че никой не говори английски там, но се разбрахме лесно, че искам вода "но гас" и една малка граппа. От там насетне всичко протичаше без моя контрол и знание - не ми донесоха меню, а вино (Chianti, разбира се), след известно време плато антипасти (с брускети, панцанела, прошуто и салами), след още известно време талиатели с кайма. Самичък на маса, без никаква представа дали ще идват още ястия, какви и кога, и без да мога да питам някого, седях, пиех си виното, блеех си в телефона, излизах да пуша и размишлявах как би се чувствал някой вегетарианец на моето място, например колежката ми Марийка, ако тя беше дошла. Ами ако аз бях вегетарианец? Можех да избълвам нещо като "но карне, йо соно веджетариаано", но какво от това - менюто явно беше избрано предварително, все с месо. Щях да изям две брускети и панцанелата, и да се надявам, че ще има десерт - джелатто без месо :-) И докато с омаяния си, едновременно объркан и отегчен мозък размишлявах за южняшката кухня и неволите на вегетарианците, видях как сервитьорът ме показва на едно младо лъчезарно момиче, което бързо стигна до моята маса, прегърна ме, разцелува ме и каза "здрасти, аз съм ПиДжи" (вече на английски, слава Богу).
Джиджи ПиДжи
Моето временно бести ПиДжи |
Борис и Беатриче
Помпозната Сале ди Гранде |
Така с моите вече две бестита, ПиДжи и Дани, си тръгнахме от конференцията и решихме да се разходим малко из Арецо. Бях питал някого вече какво интересно има в града и ми казаха първо, че филмът на Бенини La Vita e Bella (Животът е хубав) е сниман тук. Май и аз го бях забелязал - рекламираха се туристически маршрути, които обикалят местата, където е сниман филмът. Макар и интересно, като един филолог уж интелектуалец, обаче, бях забелязал и Виа Петрарка и питах дали пък и поетът не е от тук. Потвърдиха ми го и ми указаха как да отида до къщата му - Каса ди Петрарка. Обзе ме странно и познато усещане. Още преди пет години, когато за първи път бях в Италия, имах чувството, че съм роден в малка, незначителна и никому с нищо неизвестна страна. За да не се депресираме, нека добавя, поне в сравнение с Италия. По която и улица да минех, на който и площад да се спрях, бяха все кръстени на имена, които съм чувал. Тогава бях на гости на един познат в малкото, никому неизвестно градче Omegna, на брега на неизвестното езеро Lago D'orta, и се оказа, че там е роден Джани Родари. Приятелят ми се учуди, че знам автора, както и днес приятелките ми се поучудиха, че знам Петрарка. Аз ги уверих, че съм много умен, макар че не знам нито едно заглавие от Петрарка, но не там е въпросът. Как така всеки от нас може да назове поне (поне!) 10 известни италиански автори, художници и музиканти, от Данте и Бокачо до Ерос Рамацоти, а сигурно никой чужденец не може да назове дори един известен българин? :-( Е, ясно е как де - те имали Ренесанс и Сан Ремо, ние - не точно и Златен Орфей..
Макар и леко фрустриран от тези мисли, с беститата обиколихме Арецо за половин-един час и седнахме да пием кафе. Научих още, че Даниела е във връзка, но по принцип не ги изкарва повече от шест месеца - нетипично за лесбийка; че ПиДжи има досадна майка (кой ли няма?), а гаджето (партньорът) й говори осем езика, докато тя самата - само шест...
Купихме си и по няколко сувенира и беститата трябваше да си заминават, а аз се прибрах в хотела си да пиша този пост...
Всичките ми снимки от Арецо и Флоренция могат да се видят във Фейсбук, дори без регистрация.
Част 2 - Флоренция (на английски)
Купихме си и по няколко сувенира и беститата трябваше да си заминават, а аз се прибрах в хотела си да пиша този пост...
Всичките ми снимки от Арецо и Флоренция могат да се видят във Фейсбук, дори без регистрация.
Част 2 - Флоренция (на английски)
Не знам и аз как точно си представях тосканските пейзажи - може би безкрайни полета от маслини, домати, грозде, босилек и прошуто - но тосканският пейзаж от влака упорито приличаше на този между Враца и Лом...
ReplyDelete